Galingal ou Galanga ?

20150921 - Galingal

J’hésitais devant la dénomination de cette racine. Cela m’intriguait, Galingal est l’appellation utilisée par Grand Frais alors qu’il existe plutôt Galanga. Une autre cliente a du s’en apercevoir…

Elle m’a expliqué qu’elle même le cuisinait avec du poisson et comment :-)   mais pour le terme exact … mystère on n’a pas réussi à se comprendre :-(

Alors j’ai suivi au mieux ses directives pour réaliser très rapidement ce wok de poisson au galanga.

Rapide surtout par l’utilisation de mon TurboTup – Tupperware®

20150921 - Poisson Galingal - Et voilà !

 

1 commentaire à “Galingal ou Galanga ?”


  1. 0 Kentchur 27 jan 2018 à 11 h 42 min

    Les deux existent. En indonésien galanga on l’appelle laos/laja/lengkuas. On met presque dans tous les cuisines.

    Galingal on l’appelle kentchur. On utilise dans quelques soupe, salade de legumes, etc. Internationalement connu sous le nom de chinese keys.

    Ce que vous avez en photo, c’est du galanga (lengkuas).

    Répondre

Laisser un commentaire



Mamancurieuse |
Lescarnetsisabel |
Mathilde anime chez vous |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Madameb
| Deux vétérinaires en herbe...
| Un univers scrapbooking